Gorenje GMO-23 DGW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Gorenje GMO-23 DGW. Gorenje GMO-23 DGW User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 160
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GMO 23 DGW
Mikrovalovna pečica
Mikrovalovna pećnica
Mikrotalasna rerna
Микробрановата печка
Microwave oven
Mikrowellengerät
Micro-ondes
Mikrohullámú sütő
Kuchenka mikrofalowa
Microunde
Mikrovlnná rúra
Mikrovlnná trouba
Микровълновата фурна
Мікрохвильова піч
Микроволновая печь
Mikrobųlgeovn
Mikrobųlgeoven
Mikrovågsugnen
Mikroaaltouuni
Mikrovilnu krasnij
Mikrobangu krosnele
Mikrolaineahi
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Hasznįlati utasķtįs
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Návod na použití
Инструкции за употреба
I
Инструкция по эксплуатации
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilizare
нцтрукція з експлуатації
Lietotaja rokasgramata
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
DK
SE
NO
FI
LV
LT
EE
SI
BIH HR
BIH SRB, CG
MK
GB
D
F
HU
PL
RO
SK
CZ
BG
UA
RUS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Résumé du contenu

Page 1 - GMO 23 DGW

GMO 23 DGWMikrovalovna pečica Mikrovalovna pećnica Mikrotalasna rerna Микробрановата печка Microwave oven Mikrowellengerät Micro-ondes Mikrohullámú sü

Page 2

10UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije ...

Page 3 - Namestitev

10010. Не готуйте їжу безпосередньо на тарілці, що обертається. Перед готуванням покладіть продукти на відповідний посуд. ВАЖЛИВО – ПОСУД, НЕПРИДАТ

Page 4 - Varnostna navodila za

101ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 1. 10 хвилин 2. 1 хвилина 3. 10 секунд 4. Дисплей 5. Miкро/Гриль/Aвтоматичне меню 6. Годинник/Таймер 7. С

Page 5

102УПРАВЛІННЯ 1. ПРОСТЕ ГОТУВАННЯ Вам слід натиснути лише одну кнопку, щоб почати готування. Це дуже швидко та зручно. Наприклад: щоб підігріти скл

Page 6 - Diagram pečice

1036. Aвтоматичне меню Вам потрібно тільки обрати тип та вагу продуктів, воно допоможе вам автоматично установити потужність та час. Приклад: Aвт

Page 7 - Navodila za upravljanje

104для чищення панелі керування абразивні засоби або ж спреї. 5. Якщо навколо печі збирається пара, протріть вологу ганчіркою. Це може відбуватись,

Page 8 - – nega in vzdrževanje

105ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность:...

Page 9 - VAM ŽELI

106 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ПРИБОР НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ. Необходимо обеспечить свободный доступ к розетке. Данный прибор потребляет 1.5 кВт. Рекомендуем пр

Page 10

10710. Не готовьте пищу непосредственно на вращающейся тарелке. Перед приготовлением положите продукты в соответствующую посуду. ВАЖНО – ПОСУДА, НЕ

Page 11 - Sigurnosne upute za općenitu

108ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. 10 минут 2. 1 минута 3. 10 секунд 4. Дисплей 5. Микроволны/Гриль/Автоменю 6. Часы/Таймер 7. Старт/Отмена

Page 12

109Инструкция по эксплуатации 1. Подогревание при помощи одной кнопки Нажатием всего одной кнопки можно активировать простое приготовление, так очен

Page 13 - Diagram pećnice

117. Kao i kod svih drugih uređaja, i kod ovog je nužan brižan nadzor, ukoliko ga upotrebljavaju dijeca. UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN

Page 14 - Uputstva za upravljanje

110Способ 2 Комбинированное приготовление (мощность микроволн 30% + мощность гриля 70%), индикация на дисплее «C-2». Пример Для приготовления способ

Page 15 - Njega mikrovalovne pećnice

111Уход за прибором 1. Отключите печь от электросети. 2. Содержите полость печи в чистоте. Если частицы пищи или напитка попали на стенки печи, выт

Page 16

112BRUGSANVISNING DK Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug...

Page 17

1135. Der MÅ IKKE anbringes noget som helst oven på ovnen. 6. Der skal mindst være 8 cm til ovnens højre og venstre side og 10 cm til ovnens bagside

Page 18 - Važna uputstva za bezbednu

1142. Brug ikke ovnen til andet end tilberedning af fødevarer. Ovnen må ikke bruges til tørring af tøj, papir eller andre ikke-spiselige genstande.

Page 19 - Opšta uputstva za bezbednu

115BETJENINGSPANEL 1. 10 minutes (10 minutter) 2. 1 minute (1 minut) 3. 10 second (10 sekunder) 4. Display 5. Micro/Grill/Auto m

Page 20 - Crtež pećnice

116Betjeningsvejledning 1. Opvarmning med en enkelt knap Du kan begynde at lave mad ved at trykke på knappen kun en enkelt gang. Det er meget belej

Page 21 - Uputstva za rukovanje

117b) Indtast madens vægten ved hjælp af knapperne »1 min« (= 1 kg) og »10 sec« (= 0,1 kg). c) Tryk på knappen "Start/Reset". Menu, vægt

Page 22

118vaske bunden af med en mild sæbeopløsning, vand eller rengøringsmiddel til vinduer og tørre af. Drejeringen kan vaskes med en mild sæbeopløsning e

Page 23 - Održavanje mikrotalasne

119BRUKSANVISNING SE Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strö

Page 24 - Радиски пречки

121. Dok pećnica radi neka stakleni pladanj, ručice valja, sklopka i utor za valj budu na svom mjestu. 2. Pećnicu ne upotrebljavajte niti u koju dr

Page 25 - Важни безбедносни

120OBS: DENNA PRODUKT MÅSTE JORDAS. 9. Stickkontakten bör finnas lätt tillgänglig. 10. Mikrovågsugnen ansluts till 1.5 KVA, rådgör med tekniskt kun

Page 26 - Безбедносни упатства за

1215. Undvik att tillaga matvaror med hinnor, som t.ex. äggulor, fågellever osv. utan att först ha prickat hål på dessa med en gaffel. 6. Undvik at

Page 27

122KONTROLLPANEL 1. 10 minuter 2. 1 minut 3. 10 sekunder 4. Display 5. Mikro/Grill/Auto-meny 6. Klocka/Tidur 7. Starta/Åter

Page 28 -

123Användning 1. SNABB-UPPVÄRMNING Med ett enda knapptryck kan man starta enkel uppvärmning/tillagning, användbart vid exempelvis uppvärmning av t

Page 29 - Упатства за употреба

124Meny, vikt (kg) Antal tryckningar "1min" A-1 Ris A-2 Grönsaker A-3 Pasta 1 0,1 0,1 1 2 0,2 0,2 2 3 0,3 0,3 4 0,4 0,4 5 0,5 0,5 6 0,6

Page 30

125 9. När lampan i ugnen behöver bytas, kontakta din återförsäljare. Enbart för hushållsbruk! ÖNSKAR ER M

Page 31 - Грижа за микробрановата

126BRUKSANVISNING NO Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk:...

Page 32 - Radio interference

127veggen bak for å garantere korrekt ventilasjon. 7. IKKE fjerne dreiefoten. 8. Som for alle apparater, må ovnen brukes av barn kun under streng o

Page 33 - Safety instructions for

1283. Ikke bruk ovnen når den er tom. Det vil kunne skade ovnen. 4. Ikke bruk ovnen til noen form for lagring, for eksempel av papirer, kokebøker,

Page 34

129DATASTYRT KONTROLLPANEL 1. 10 minutter 2. 1 minutt 3. 10 sekunder 4. Display 5. Micro/Grill/Auto menu (Micro/Grill/Automeny) 6.

Page 35 - Computer control panel

13Diagram pećnice 1. 10 minuta 2. 1 minuta 3. 10 sekund 4. Ekran 5. Mikro/ Žar/ Auto meni 6. Sat/ Programski sat

Page 36

130Brukerinstruksjoner 1. EN-KNAPPS OPPVARMING Du kan sette i gang enkel matlaging med ett enkelt tastetrykk, det er særlig praktisk hvis du raskt

Page 37 - Care of your microwave

131c) Trykk "Start/Reset". Meny, Vekt (kg) Antall trykk "1min" A-1 Ris A-2 Grøntsaker A-3 Pasta 1 0,1 0,1 1 2 0,2 0,2 2 3 0,3 0,

Page 38 - APPLIANCE

132 Når du fjerner dreiefoten fra bunnen for rengjøring, må du passe på å sette den på plass igjen i riktig posisjon. 8. Fjern lukt fra ovnen ved å

Page 39 - Bevor Sie den Kundendienst

133KÄYTTÖOPAS FI Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus:...

Page 40 - Wichtige Sicherheitshinweise

1348. Kuten kaikkien laitteiden myös mikroaaltouunin käyttöä on valvottava tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi. VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTA

Page 41 - Sicherheitshinweise

1356. Älä työnnä minkäänlaisia esineitä uunin ulkokuoren aukkoihin. 7. Älä koskaan irrota uunista osia, kuten jalkoja, liittimiä, ruuveja tms. 8.

Page 42

136OHJAUSPANEELI 1. 10 minuuttia 2. 1 minuutti 3. 10 sekuntia 4. Näyttö 5. Mikro/grilli/Auto-valikko 6. Kello/ajastin 7. Käynnistä/

Page 43 - Bedienungshinweise

137Käyttöohjeet 1. KUUMENNUS YHDELLÄ NAPINPAINALLUKSELLA Voit käynnistää yksinkertaisen kuumennuksen yhdellä napinpainalluksella; esimerkiksi vesila

Page 44 - 5 10% P10

138b) Valitse paino painamalla "1 min"-painiketta (1 kg) ja "10 sec"-painiketta (0,1 kg). c) Paina "Start/Reset". Val

Page 45

139höyryä, mutta se ei vaikuta millään tavoin uunin sisäpohjaan tai pyörivän renkaan pyöriin. Irrotettuasi pyörivän renkaan uunista puhdistettavaks

Page 46 - Pflege des Mikrowellengeräts

14Uputstva za upravljanje 1. ZAGRIJAVANJE S PRITISKOM NA JEDAN GUMB Sa samo jednim pritiskom na gumb započet čete jednostavno kuhanje. Funkcija je

Page 47

140LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA LV Rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziņai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Strāvas

Page 48 - Consignes de sécurité

1414. Krāsns jānovieto tālāk no augstām temperatūrām un tvaikiem. 5. NENOVIETOJIET neko uz krāsns virsas. 6. Lai nodrošinātu pareizu krāsns ventil

Page 49 - Consignes générales de

142Drošības instrukcijas vispārējai lietošanai Tālāk ir norādīti noteikti nosacījumi, kas jāņem vērā, izmantojot visas iekārtas, lai panāktu un nodro

Page 50 - Schéma du four

143DATORIZĒTS VADĪBAS PANELIS 1. laika izvēles taustiņš 10 min 2. laika izvēles taustiņš 1 minūte 3. laika izvēles taustiņš 1

Page 51 - Fonctionnement

144Lietošanas pamācība 1. Sildīšana, izmantojot vienu taustiņu Tikai vienreiz piespiežot taustiņu, Jūs varat uzsākt vienkāršu ēdienu gatavošanu; ir

Page 52 - 10. Touche « Start/Reset »

1456. Automātiskās programmas izvēlne Izvēlieties attiecīgo ēdiena veidu un svaru, tas palīdzēs automātiski piemērot jaudu un laiku. Piemērs: Automā

Page 53 - Entretien et nettoyage

146Rūpes par jūsu mikroviļņu krāsni 1. Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet krāsni un atvienojiet strāvas vadu no sienas kontaktligzdas. 2. Turiet tī

Page 54 - Elhelyezés

147NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENY

Page 55 - Fontos biztonsági utasítások

148galinės sienelės, kad užtikrintumėte tinkamą ventiliaciją. 7. NENUIMKITE veleno. 8. Prižiūrėkite vaikus, kuomet jie naudojasi mikrobangų krosnele

Page 56 - Az általános használatra

149kitų ne maisto produktų ir nenaudokite krosnelės daktų sterilizavimui. 3. Neįjunkite krosnelės, kuomet ji tuščia. Tai gali pakenkti prietaisui. 4.

Page 57 - A sütő ábrája

156. SAMOSTALNI meni Izabrati Možete vrstu hrane i težinu, pećnica če Vam pomoći pri izboru odgovarajuće snage te vremena djelovanja. Primjer: Samost

Page 58 - Működtetési utasítások

150VALDYMO SKYDELIS 1. 10 minučių 2. 1 minutė 3. 10 sekundžių 4. Ekranėlis 5. Mikrobangų/Keptuvo/Auto meniu 6. Laikrodis/Laikmatis

Page 59 - Gondoskodás a mikrohullámú

151Operation Instruction 1. Kaitinimas vienu mygtuku Tik vieno mygtuko spustelėjimu galite pradėti paprastą maisto ruošimo/pašildymo programą. Tai l

Page 60

152būdas: kombinuotas gaminimas (55% mikrobangų galios + 45% keptuvo galios) Ekranėlyje rodomas "C-1" simbolis būdas: kombinuotas gaminimas

Page 61

153Mikrobangų krosnelės priežiūra 1. Prieš valydami krosnelę, išjunkite ją ir ištraukite jos laidą iš elektros lizdo. 2. Prižiūrėkite, kad krosn

Page 62 - Ważne wskazόwki

154KASUTUSJUHEND EE Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED V

Page 63 - Wskazόwki dotyczące

1559. Toitejuhet peab saama hõlpsasti seinakontaktist eemaldada. 10. See ahi vajab 1.5 KVA sisendvõimsuseks, konsulteerige ahju paigaldamisel hoold

Page 64

1568. Ärge valmistage toitu otse klaasalusel. Asetage toiduained sobivasse toidunõusse enne ahju paigutamist. 9. Mikrolaineahju tarvikuid tuleb

Page 65 - Opis kuchenki

157JUHTPANEEL 1. 10 minutit 2. 1 minut 3. 10 sekundit 4. Displei 5. Mikro/Grill/Autom. menüü 6. Kell/Taimer 7. Start/Reset OSADE

Page 66 - Instrukcja obsługi

158Kasutusjuhend 1. Ühe nupuga kuumutamine Ühekordse nupule vajatusega, saate alustada toiduvalmistamist, see on väga mugav ja kiire lahendus näitek

Page 67 - 8. Timer

159Menüü, kaal (kg) Vajutuste arv "1min" A-1 Kuumu-tus A-2 Kartulid A-3 Pizza 1 0,1 0,1 1 2 0,2 0,2 2 3 0,3 0,3 4 0,4 0,4 5 0,5 0,5 6 0

Page 68 - Pielęgnacja kuchenki

165. Ako se na unutrašnjoj ili vanjskoj strani vrata pećnice nakupi para, obrišite je mekanom krpom. Ova je pojava moguća, ako mikrovalna pećnica dj

Page 69 - Instalare

1608. Ahjust ebameeldiva lõhna kõrvaldamiseks asetage ahju sügav anum veega, millesse on lisatud sidrunimahla ja sidrunikoort. Laske ahjul töötada 5

Page 70 - Instrucţiuni generale pentru

17UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB, CG Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ...

Page 71

186. Da biste obezbedili dovoljnu ventilaciju, neka pećnica bude udaljena od drugih površina sa strane bar 8 cm, a iznad nje 10cm. 7. NEMOJTE skida

Page 72

19Opšta uputstva za bezbednu upotrebu U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke bezbednosne mere koje važe i kod drugih aparata i koje treba u

Page 73 - Instructiuni de funtionare

2 SL Navodila za uporabo ... 3 HR Upute za uporabu ...

Page 74 - Curăţare şi întreţinere

20Crtež pećnice 1. 10 minuta 2. 1 minuta 3. 10 sekund 4. Ekran 5. Mikro/Roštilj/Auto meni 6. Sat/Programski sat 7. Po

Page 75

21Uputstva za rukovanje 1. Priprema namirnica jednim pritiskom na dugme Samo jednim pritiskom na dugme možete započeti sa jednostavnim kuvanjem. Fun

Page 76 - Inštalácia

22Mogućnost 2: Kombinovano delovanje (30% mikrotalasni zraci + 70% roštilj). Na ekranu će pisati "C-2". Primer: Priprema namirnice sa moguć

Page 77 - Bezpečnostné pokyny pre

23Održavanje mikrotalasne rerne 1. Pre čišćenja, isključite rernu i izvucite utikač iz utičnice. 2. Unutrašnjost rerne treba da je uvek čista. Kada

Page 78

24 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. ене

Page 79 - POPIS ZARIADENIA

25Инсталација 1. Проверете дали од внатрешноста на вратата го извадивте целокупниот амбалажен материјал. 2. Кога ќе ја отстраните амбалажата, п

Page 80 - Pokyny k obsluhe

26• Кога загревате храна во пластична или во хартиена амбалажа, односно чинија, надгледувајте го процесот на загревање поради опасноста таквата амба

Page 81 - Starostlivosť o vašu

27- Не употребувајте ги садовите без соодветното премачкување за употреба во микробранова печка. Исто така не употребувајте затворени шолји со рачк

Page 82 - VEĽA RADOSTI PRI POUŽÍVANÍ

28Дијаграм на печката 1. 10 минути 2. 1 минута 3. 10 секунди 4. Екран 5. Микро/Скара/Автомат

Page 83

29Упатства за употреба 1. Подготовка на храна со едно притискање на копче Со само едно притискање на копче можете да почнете со едноставна подготовк

Page 84 - Bezpečnostní návody při

3NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije…………………………………………………...

Page 85

30 Пример: Подготовка на намирници со можноста 2, 15 минути. a) Копчето "Micro…Auto menu" притискајте го се додека на LED екранот не се по

Page 86 - Diagram trouby

31Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот од штекерот. 2. Внатрешн

Page 87 - Návod k použití

32OWNERS INSTRUCTION MANUAL EN Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption:...

Page 88 - Péče a údržba mikrovlnné

33WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. 9. The plug socket should be within easy reach of the power cord 10. This oven requires 1.5 KVA for its i

Page 89 - TROUBY – VAŠE

34clothes, paper, or any other nonfood items, or for sterilizing purposes. 3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven. 4. Do

Page 90

35Computer control panel 1. 10 minutes 2. 1 minute 3. 10 second 4. Display 5. Micro/Grill/Auto menu 6. Clock/Timer 7.

Page 91 - Важни инструкции за

36Operation Instruction 1. Single Button Heating Only with a single press of a button, you can start simple cooking, it is very convenient and quick

Page 92 - Общи съвети за

37Menu, Weight (kg) Touching Times "1min" A-1 Rice A-2 Vegetable A-3 Noodles 1 0,1 0,1 1 2 0,2 0,2 2 3 0,3 0,3 4 0,4 0,4 5 0,5 0,5

Page 93

38When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position. 8. Remove odors from your oven by comb

Page 94 - ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ

39 GEBRAUCHSANWEISUNG DE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebr

Page 95 - Инструкции за използване

4OPOZORILO: TA APARAT JE POTREBNO OZEMLJITI. 9. Vtičnica, na katero je priključen aparat, naj bo lahko dosegljiva za priključni kabel. 10. Pečica p

Page 96

40Aufstellung 1. Überprüfen Sie, ob das komplette Verpackungsmaterial aus dem Geräteinneren entfernt wurde. 2. Überprüfen Sie beim Entfernen der V

Page 97 - Почистване и поддръжка

41sorgen. Hinter dem Gerät mindestens 10 cm, an den Seiten mindestens 15 cm und oberhalb des Geräts mindestens 30 cm freien Raum lassen. Die Gerätefü

Page 98

42während des Erhitzungsvorgangs bersten kann. - Verwenden Sie im Mikrowellenherd keine handelsüblichen Thermometer für Fleisch oder Süßspeisen. S

Page 99 - Важливі застереження

43Bedienungshinweise 1. 10 Minuten 2. 1 Minute 3. 10 Sekunden 4. Display 5. Mikrowelle/Grill/Auto-Menü 6. Uhr/Zeitschaltuhr 7.

Page 100

441. Erhitzen mit einem einzigen Knopfdruck Sie können den einfachen Garvorgang mit einem einzigen Knopfdruck aktivieren. Diese Funktion ist sehr pr

Page 101 - ОПИС ПРИЛАДУ

45a) Drücken Sie die Taste "Micro…Auto menu", auf dem Display erscheint „C-1“. b) Stellen Sie die Garzeit auf „15:00“ ein. c) Drücken Si

Page 102 - УПРАВЛІННЯ

46Pflege des Mikrowellengeräts 1. Bevor Sie mit der Reinigung des Mikrowellenherdes beginnen, trennen Sie das Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz

Page 103 - 10. Старт/Скасування

47 NOTICE D'UTILISATION FRVeuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultér

Page 104 - МІКРОХВИЛЬОВОЮ ПІЧЧЮ!

486. Laissez un espace libre d’au moins 8 cm de chaque côté du four et de 10 cm à l’arrière afin d’assurer une ventilation correcte. 7. N’ENLEVEZ

Page 105

49• Si le cordon secteur est endommagé, il faut le faire remplacer – afin d’éviter tout danger – par un technicien du Service Après-Vente ou par un

Page 106 - Вказівки по техніці безпеки

54. V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar, npr. papirja, kuharskih knjig ipd. 5. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr. jajčnih rume

Page 107

50matières inflammables (papier, plastique) sont à l’intérieur ; b) Avant d’enfourner des aliments sous sachets en plastique, retirez les liens qui

Page 108

51Fonctionnement 1. Réchauffage minute Vous pouvez lancer le réchauffage en appuyant sur une seule touche. Il est ainsi très simple et très rapide de

Page 109 - Инструкция по эксплуатации

52b) Réglez la durée de cuisson sur « 15:00 ». c) Appuyez sur la touche « Start/Reset ». 6. Cuisson automatique (Auto Menu) Il vous suffit de séle

Page 110 - Способ 2 Комбинированное

53Entretien et nettoyage 1. Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l’arrêt et débranchez-le. 2. Maintenez l’intérieur du four en bon éta

Page 111 - ВЛИЯЮТ НА РАБОТУ ПРИБОРА

54 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasznál

Page 112

55amely elég erős ahhoz, hogy megtartsa a sütőt. 4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol helyezzük el. 5. Ne tegyünk semmit a sütőre. 6. A meg

Page 113 - Sikkerhedsanvisninger ved

56a veszélyek kockázatát a sütő használata során. • Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, vagy a szaksz

Page 114

5716. A sütő belsejében esetlegesen fellépő tűzveszély csökkentése érdekében: a) Ügyeljünk arra, hogy ne főzzük az ételeket túl hosszú ideig. Felü

Page 115

58Működtetési utasítások 1. Melegítés egy gombnyomással Egyetlen gombnyomással megkezdhetjük az egyszerű főzést. A funkció igen kényelmes és lehet

Page 116 - Betjeningsvejledning

59a) Nyomjuk meg a "Micro…Auto menu" gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a következő: "A-5". b) Írjuk be az étel tömegét az

Page 117 - Sådan vedligeholder du din

6Diagram pečice 1. 10 minut 2. 1 minuta 3. 10 sekund 4. Prikazovalnik 5. Mikro/Žar//Auto meni 6. Ura/Programska ura 7. Z

Page 118

606. Időnként szükséges az üveg tálcát is eltávolítani és megtisztítani. A tálcát mosogassuk el meleg vízben egy kis tisztítószer segítségével, vagy

Page 119 - Installation

61INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne...

Page 120

62mikrofalową umieścić na twardej, stabilnej powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie utrzymać jej ciężar. 4. Kuchenkę należy umieścić zdala od ź

Page 121

63dlatego też zaleca się uważne manipulowanie naczyniami w których były one podgrzewane. • Po podgrzaniu pożywienia dla dzieci (niemowląt) w butelk

Page 122 - KONTROLLPANEL

6412. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby

Page 123 - Användning

65Opis kuchenki 1. 10 minut 2. 1 minuta 3. 10 sekund 4. Wyświetlacz 5. Mikrofale/Gril/Meni automatycznego gotowania 6

Page 124 - Underhåll av mikrovågsugnen

66Instrukcja obsługi 1. Podgrzewanie przez naciśnięcie jednego przycisku Kuchenka umożliwia, by jednym naciśnięciem przycisku rozpocząć proces gotow

Page 125

675. Kombinowane oddziaływanie Kuchenka umożliwia dwa sposoby przygotowywania żywności za pomocą kombinacji mikrofali i grilla. Sposób 1: Łączne od

Page 126

689. Zabezpieczenie/ blokada działania W celu włączenia zabezpieczenia, należy nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przyciski "1 min" i

Page 127 - Sikkerhetsinstruksjoner for

69 MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERIS

Page 128

7Navodila za upravljanje 1. Segrevanje z enim pritiskom na gumb Z enim samim pritiskom na gumb lahko začnete s preprostim kuhanjem. Funkcija je zelo

Page 129 - DATASTYRT KONTROLLPANEL

70ATENŢIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o pu

Page 130 - Brukerinstruksjoner

71- Nu folosiţi pungi de plastic legate cu sârmă. - Nu folosiţi vase din melamină, deoarece conţin un material care absoarbe energia microundelor.

Page 131 - Ta vare på mikrobølgeovnen

72PANOU DE COMENZI 1. 10 minute 2. 1 minut 3. 10 secunde 4. Afisaj 5. Micro/Grill/Auto meniu 6. Ceas/Timer 7. Start/Resetare

Page 132 - BRUKEN AV APPARATET DITT

73Instructiuni de funtionare 1. Incalzire cu un singur buton Apasati butonul doar o data pentru a porni incalzirea – este o modalitate rapida de a i

Page 133

74a) Apasati butonul "Micro…Auto menu" pana cand se afiseaza "A-5". b) Introduceti greutatea apasand pe butonul "1 min&quo

Page 134 - Yleisiä turvaohjeita

75influenţează suprafaţa de jos sau roţile de la inel. Dacă scoateţi inelul, aveţi grijă să îl puneţi la loc exact în aceeaşi poziţie. 8. Mirosul ne

Page 135

76NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energi

Page 136 - KAAVAKUVA

77DÔLEŽITÉ Vodiče v sieťovej šnúre sú sfarbené nasledovne: Zelený a žltý: Zem Modrý: Neutrálny Hnedý: Fáza Pretože farby vodičov sieťovej šnúry zari

Page 137 - Käyttöohjeet

78- Nepoužívajte kovové panvice alebo riad s kovovými rúčkami. - Nepoužívajte riad s kovovými ozdobami. - Nepoužívajte plastové vrecká uzatvore

Page 138 - Mikroaaltouunin huolto

79OVLÁDACÍ PANEL 1. 10 minút 2. 1 minúta 3. 10 sekúnd 4. Displej 5. Mikrovlny/Gril/Menu automatiky 6. Clock/Timer (Hodiny/

Page 139

86. Samodejni meni Izbrati morate le vrsto hrane in maso, pečica pa Vam bo pomagala pri nastavitvi moči in časa delovanja. Primer: Samodejno kuhanje

Page 140

80Pokyny k obsluhe 1. Tlačidlo jednoduchého ohrievania Iba jedným stlačením tlačidla môžete spustiť jednoduché ohrievanie. Je to veľmi výhodné na rýc

Page 141

81Menu, Hmotnosť (kg) Casy podľa stlačení "1min" A-1 Riža A-2 Zelenina A-3 Cestoviny 1 0,1 0,1 1 2 0,2 0,2 2 3 0,3 0,3 4 0,4 0,4 5 0,5

Page 142 - Drošības instrukcijas

82 9. Keď je potrebné vymeniť žiarovku osvetlenia interiéru rúry, obráťte sa na predajcu. Len pre použitie v domácnosti!

Page 143 - TEHNISKĀ SHĒMA

83 Návod na použití CZ Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho! Specifikace Spotřeba el. energie

Page 144 - Lietošanas pamācība

84UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přístroj, musí být v blízkosti přístroje, aby se dala snad

Page 145

851. Pokud je mikrovlnná trouba v činnosti, musí být skleněný talíř, držáky válce, spojka a drážky vždy na svém místě. 2. Nepoužívejte troubu pro ž

Page 146 - Rūpes par jūsu mikroviļņu

86Diagram trouby 1. 10 minut 2. 1 minuta 3. 10 vteřin 4. Displej 5. Mikro/gril/Auto menu 6. Hodiny/programovací

Page 147 - Montavimas

87Návod k použití 1. Ohřívání stlačením jednoho tlačítka Základní vaření v mikrovlnné troubě zapnete pouhým stiskem jednoho tlačítka. Tato funkce je

Page 148 - Saugumo instrukcijos

88b) Nastavte váhu tlačítkem „1 min“ (1 kg) a „10 sec“ (0,1 kg), dokud se na displeji neobjeví hodnota „0,4“. c) Stiskněte tlačítko „Start/Reset“.

Page 149

89hlučně. Jednoduše očistěte dno v troubě jemným čisticím prostředkem, vodou nebo prostředkem na čištění skla a nechte uschnout. Ložiskový prstenec

Page 150 - KROSNELĖS DALYS

9vlažnih prostorih in nikakor ne pomeni napako pri delovanju pečice. 6. Občasno je potrebno odstraniti tudi steklen pladenj in ga očistiti. Pladenj

Page 151 - Operation Instruction

90ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ...

Page 152 - 10. Startas/Ištrynimas

91хоризонтална повърхност, способна да издържи тежестта й. 4. Поставете фурната далеч от източници на висока температура и пара. 5. НЕ поставяйте п

Page 153 - Mikrobangų krosnelės

92• Не загрявайте цели яйца в черупки и цели твърдо сварени яйца поради опасност от експлодирането им дори и след като подгряването е приключило; •

Page 154

93Оставете я да изстине за няколко минути като я разбърквате за равномерно разпределяне на топлината. 13. Оставяйте във фурната за около 30-60 секун

Page 155 - Ohutusnõuded tavakasutusel

94КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 1. 10 минути 2. 1 минута 3. 10 секунди 4. Дисплей 5. Микро/Грил/Автоматично меню 6. Часовник/Таймер

Page 156

95Инструкции за използване 1. Загряване/готвене чрез единично натискане на бутон Само с едно натискане на бутон, можете да започнете обикновено гот

Page 157 - OSADE DIAGRAMM

965. Комбинирано готвене С този уред може да избирате две опции за комбинирано готвене. Възможност 1: Комбинирано готвене (55% микровълнова + 45% гри

Page 158 - Kasutusjuhend

97Почистване и поддръжка 1. Преди почистване, изключете фурната и след това захранващия кабел от контакта. 2. Поддържайте чиста вътрешността на

Page 159 - HOOLDAMINE

98IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UAПеред використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність:...

Page 160 - ELAMUSI SEADME KASUTAMISEL

99стінки, щоб забезпечити належну вентиляцію. 7. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що обертається. 8. Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони корис

Modèles reliés BM6250ORAX

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire